Transcendental Realm known as Goloka

Radha Krishna on the Transcendental seat known as Svetadvipa

I worship that transcendental seat, known as Śvetadvīpa where as loving consorts the Lakṣmīs in their unalloyed spiritual essence practice the amorous service of the Supreme Lord Kṛṣṇa as their only lover; where every tree is a transcendental purpose tree; where the soil is the purpose gem, all water is nectar, every word is a song, every gait is a dance, the flute is the favorite attendant, effulgence is full of transcendental bliss and the supreme spiritual entities are all enjoyable and tasty, where numberless milk cows always emit transcendental oceans of milk; where there is eternal existence of transcendental time, who is ever present and without past or future and hence is not subject to the quality of passing away even for the space of half a moment. That realm is known as Goloka only to a very few self-realized souls in this world. (Bs. 5.56)

Full Sanskrit Text and Transliteration

Śrī Brahma-saṁhitā
By His Divine Grace Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura
Chapter 5, Text 56

śriyaḥ kāntāḥ kāntaḥ parama-puruṣaḥ kalpa-taravo
drumā bhūmiś cintāmaṇi-gaṇa-mayi toyam amṛtam
kathā gānaṁ nāṭyaṁ gamanam api vaṁśī priya-sakhi
cid-ānandaṁ jyotiḥ param api tad āsvādyam api ca
sa yatra kṣīrābdhiḥ sravati surabhībhyaś ca su-mahān
nimeṣārdhākhyo vā vrajati na hi yatrāpi samayaḥ
bhaje śvetadvīpaṁ tam aham iha golokam iti yaṁ
vidantas te santaḥ kṣiti-virala-cārāḥ katipaye

śriyaḥ—Lakṣmīs, goddesses of fortune; kāntāḥ—loving consorts; kāntaḥ—the enjoyer, lover; parama-puruṣaḥ—the Supreme Personality of Godhead; kalpa-taravaḥ—desire trees; drumāḥ—all the trees; bhūmiḥ—the land; cintāmaṇi-gaṇa-mayi—made of the transcendental touchstone jewels; toyam—the water; amṛtam—nectar; kathā—talking; gānam—song; nāṭyam—dancing; gamanam—walking; api—also; vaṁśī—the flute; priya-sakhī—constant companion; cit-ānandam—transcendental bliss; jyotiḥ—effulgence; param—the supreme; api—also; tat—that; āsvādyam—everywhere perceived; api ca—also; saḥ—that; yatra—where; kṣīra-abdhiḥ—ocean of milk; sravati—flows; surabhībhyaḥ—from surabhi cows; ca—and; su-mahān—very great; nimeṣa-ardha—half a moment; ākhyaḥ—called; vā—or; vrajati—passes away; na—not; hi—certainly; yatra—where; api—even; samayaḥ—time; bhaje—I worship; śveta-dvīpam—Śvetadvīpa; tam—that; aham—I; iha—here; golokam—Goloka; iti—thus; yam—which; vidantaḥ—know; te—they; santaḥ—self-realized souls; kṣiti—in this world; virala—seldom; cārāḥ—going; katipaye—few.

TRANSLATION

I worship that transcendental seat, known as Śvetadvīpa where as loving consorts the Lakṣmīs in their unalloyed spiritual essence practice the amorous service of the Supreme Lord Kṛṣṇa as their only lover; where every tree is a transcendental purpose tree; where the soil is the purpose gem, all water is nectar, every word is a song, every gait is a dance, the flute is the favorite attendant, effulgence is full of transcendental bliss and the supreme spiritual entities are all enjoyable and tasty, where numberless milk cows always emit transcendental oceans of milk; where there is eternal existence of transcendental time, who is ever present and without past or future and hence is not subject to the quality of passing away even for the space of half a moment. That realm is known as Goloka only to a very few self-realized souls in this world.

Leave a comment